窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

奧巴馬就職演說譯文評析

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

  三個版本的譯文各有特色,一版本全文翻譯了奧巴馬的演說辭,字斟句酌地翻譯了原文的每一個詞句。第二版本和第三版本的譯文都采取了摘譯的方式,但二者亦有所不同。第二版本采取了摘編的方式,對奧巴馬演講的內(nèi)容進行分門別類,分為美國建國精神、經(jīng)濟、醫(yī)療、氣候、國防、民生等方面,選譯了其中重要的一些內(nèi)容。而第三版本的譯文則采取了新聞報道的方式,通過視角轉(zhuǎn)換使譯者介入到譯文之中,文中使用了“奧巴馬稱”等敘事引導詞。


  因為譯文是全譯,所以可以全面反映奧巴馬演講的內(nèi)容和風貌。該譯文總體上能夠把握美國總統(tǒng)演講的特點,采用了非常樸素的語言,以盡量貼近原義的方式譯出了原文的意思。

  例如:

  Together, we resolved that a great nation must care for the vulnerable, and protect its people from life’s worst hazards and misfortune.

  同心同力,我們建立起一個必須關照弱者,在遇到風險和不幸時保護它的人民的國家。(第二版本)

  我們共同決定讓這個偉大的國家遠離危險,保護她的人民不受生命威脅和不幸的侵擾。(一版本)

  我們共同決定,偉大的國家必須關心脆弱的人,并保護人民不受生命中嚴酷的災難及不幸的侵害。(第三版本)

  唐能英文翻譯公司認為,在這句話的翻譯中,一版本的譯文忽略了the vulnerable一詞的翻譯,這是一個比較大的錯誤,因為關心弱勢群體是貫穿奧巴馬演說的重要的執(zhí)政理念之一。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
西城区| 高州市| 南宁市| 枣阳市| 乌兰察布市| 岢岚县| 思南县| 泰安市| 若羌县| 临颍县| 根河市| 绵阳市| 濮阳县| 宁河县| 万盛区| 泰州市| 舞阳县| 黑河市| 平乡县| 连城县| 炎陵县| 黑龙江省| 常德市| 寿光市| 汝阳县| 罗田县| 福安市| 抚松县| 铁岭市| 德惠市| 永安市| 射阳县| 合作市| 红安县| 德清县| 渝北区| 伊宁县| 晋中市| 湖口县| 慈利县| 华宁县|