窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海專業(yè)翻譯公司談提升文章翻譯質量的建議和措施

發(fā)布時間:2014-06-16 10:47:22 作者:唐能翻譯 分享至:

      翻譯不是邊緣科學,但是涉及的學科超過了任何一門專業(yè)。因此,上海專業(yè)翻譯公司要想提升文章翻譯質量,譯者要虛心學習,多思勤問,多查各種資料,必要時還要到現(xiàn)場考察,對原文讀懂弄通,表達時符合有關行話,具備用簡明、流暢、準確的語言來自如地表達自己思想的能力。

     英譯漢的工具書多而全,而漢譯英的工具書數量少且收詞重復率高,尤其是技術性的詞語,英語譯文很不到家。專業(yè)翻譯公司上海唐能表示,現(xiàn)在市面上能夠見到的專業(yè)性漢英詞典林林總總,但是具體到實際情況,確有許多客觀問題沒有解決,包括專業(yè)性漢英詞典相互雷同,行業(yè)特征不明顯;能真正反映中國特色事物的詞匯少,許多詞匯一直未見收錄,等等。

     查字典是個好習慣,但僅依賴字典翻譯也不好。關鍵在于原文的上下文。要透徹理解原文,了解兩種文化差異,應當根據上下文語境實際情況來譯,而不能生搬硬套字典里的釋義。

上海專業(yè)翻譯公司

      英漢兩種語言不僅用詞造句的語法結構不同,而且表達思想的方法也有不同。專業(yè)翻譯公司上海唐能建議譯員在翻譯時必須以符合目標語言的表達習慣為原則進行變通。該變不變則太“死”,讀者難以得到清楚的概念和流暢的譯文;不該變而大變,則太“活”,違背原文。

      翻譯是在理解基礎上再創(chuàng)造的過程,是一門藝術。因此,專業(yè)翻譯公司上海唐能表示一個好的英文翻譯公司譯員不僅要具備一定的語言功底,還要了解各方面的專業(yè)知識,才能真正體現(xiàn)原作的文學性、藝術性和科學性。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
鄄城县| 马鞍山市| 葵青区| 靖宇县| 南宫市| 保定市| 东兴市| 宁强县| 滨海县| 双江| 凌云县| 资兴市| 嘉定区| 渭南市| 贡嘎县| 凤城市| 苏尼特左旗| 施秉县| 永善县| 泰安市| 河间市| 盐源县| 简阳市| 长宁区| 清镇市| 文昌市| 罗定市| 根河市| 蓬莱市| 渭源县| 石阡县| 民县| 科尔| 冷水江市| 昂仁县| 明光市| 瓮安县| 贵德县| 福建省| 辉县市| 大同市|