窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

英漢同聲傳譯的規(guī)律有哪些?

發(fā)布時間:2018-03-05 09:46:23 作者:唐能翻譯 分享至:

  我們都知道如今同聲傳譯的重要性所在,當然在翻譯行業(yè)中同聲傳譯也是為難得,對譯員要求比較高的,所以今天我們上海唐能同聲翻譯公司就來跟大家說說有關(guān)英漢同聲傳譯有哪些基本規(guī)律!

  1、順句驅(qū)動

  同聲傳譯時,譯員與講話人的發(fā)言幾乎同步進行,所以譯員必須在原有句子順序的基礎上進行口譯,必須順著原有句子結(jié)構(gòu)通過斷句的方法用目標語把源語意思順暢地表達出來。

  2、酌情調(diào)整

  同聲傳譯時,譯員總是在信息不完全的情況下進行口譯,所以譯員需要不斷調(diào)整自己的表達,對誤譯要糾正,要把新內(nèi)容不斷添加上去。

  3、科學預測

  中英語言都有一些固定的格式,而語序排列則有差異,但一個長句子不可能等到說完再口譯,這就需要同傳譯員根據(jù)兩種語言本身的特點和對會議本身知識的掌握,科學地預測。

  4、勿求完美

  勿求完美并非是說不看重同傳質(zhì)量,而是在同傳實踐的時候,如果一時想不起佳表達方法,可以使用次佳的表達方法。如果一味追求某個詞的完美表達,就會遺漏內(nèi)容,得不償失。但在訓練的時候,應該追求完美,不斷提高質(zhì)量。

  5、整體等值

  整體上兩種語言在信息和情感的傳遞上應該達到基本等值。由于發(fā)言速度快、信息量大,遺漏和出錯都有可能,隨后發(fā)現(xiàn)的時候再及時糾正和補救,這樣就能夠確保整體信息完整。

  以上幾點就是有關(guān)英漢同聲傳譯的基本規(guī)律所在,希望能夠給大家?guī)韼椭?

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
万年县| 长海县| 田阳县| 正安县| 贵州省| 观塘区| 连平县| 阜宁县| 拜城县| 桂林市| 灵寿县| 泸溪县| 新丰县| 茶陵县| 东兴市| 龙山县| 桐乡市| 精河县| 阿拉尔市| 界首市| 海伦市| 黔南| 雷山县| 谷城县| 七台河市| 康乐县| 文昌市| 肇东市| 北流市| 乐业县| 陇南市| 客服| 清徐县| 广灵县| 蓝山县| 丹棱县| 泗水县| 行唐县| 光山县| 闻喜县| 金川县|