窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海同聲翻譯公司如何處理翻譯分歧問題

發(fā)布時間:2015-05-07 11:36:25 作者:唐能翻譯 分享至:
上海同聲翻譯公司表示對于翻譯認識有分歧未必是壞事,蘇聯(lián)翻譯理論界的文藝學派和語言學派互不相讓,結(jié)果在爭鳴中都有很大的發(fā)展,其他國家有的并不那么旗幟鮮明地兩軍對壘,但是也有類似的雙軌并進、各自發(fā)展的形勢,現(xiàn)在中國翻譯界也同樣出現(xiàn)了兩派并存的苗頭。
其中確有許多尚未被人充分認識的東西,過早就這一問題作出結(jié)論,恐怕未必能令人信服,也未必有利于翻譯理論的發(fā)展。因此上海翻譯的公司認為中國的翻譯學無需用一個體系統(tǒng)一天下,可以允許以至鼓勵不同學派同時發(fā)展,真正造成百家爭鳴的局面。
不僅如此,上海同聲翻譯公司專業(yè)人士認為可以考慮建立第三個學派,采取兼容并包的方針,比如把文藝觀點和科學觀點結(jié)合在一起研究翻譯理論。從中國翻譯界的情況看,一是中國有舉世無雙的文學傳統(tǒng),因而許多從事翻譯實踐和理論研究的人擁有相當高的文學鑒賞力,這是外國的一般語言科學工作者所不及的。二是中國翻譯理論方興未艾,兩派分頭發(fā)展的趨勢雖已出現(xiàn),尚未形成對壘,許多人樂于接受不同的觀點。這兩方面結(jié)合,形成一個非常有利于一個建立兼容并包的新體系的主觀條件。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
贞丰县| 乡城县| 贺州市| 湘阴县| 六盘水市| 鄂托克前旗| 伊川县| 改则县| 镇江市| 遵化市| 罗江县| 沅江市| 侯马市| 原阳县| 稻城县| 句容市| 兴山县| 老河口市| 梓潼县| 邵东县| 兴义市| 遂溪县| 黄浦区| 吴旗县| 丹江口市| 尼木县| 界首市| 金坛市| 高淳县| 垦利县| 兴业县| 河南省| 漯河市| 新余市| 武平县| 年辖:市辖区| 海伦市| 广灵县| 台北县| 苏尼特右旗| 化隆|