窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

如何翻譯英文短篇小說

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:57 作者:唐能英語翻譯公司 分享至:
在文學(xué)翻譯上常常會涉及到短篇小說的翻譯。眾所周知文學(xué)的翻譯重要的就是要尊重原著,保持原作的風(fēng)格,又語言通順生動,條理清楚,從而增強其可讀性。下面,上海唐能英語翻譯公司就來帶大家看一下翻譯英語短片小說的技巧。
標(biāo)題是小說的核心和靈魂,是對小說內(nèi)容的概括,在翻譯標(biāo)題時,要結(jié)合文章主題、文化語境等多方面的因素來考慮,以便使這個標(biāo)題起到一語道破的作用。
其次是專有名詞的翻譯?!队h互譯實用教程》書中提出:“確定詞義很不輕易,但又很重要。弄錯了,往往會見笑于人或造成實際工作中的很大失誤?!币虼?,上海唐能英語翻譯公司表示,在確定詞義的時候一定要結(jié)合上下文的理解,查閱字典和相關(guān)資料,弄清晰切當(dāng)含義,否則會讓譯作黯然失色。
在進行涉及專業(yè)術(shù)語的篇章翻譯時,必需遵循“準(zhǔn)確原則”,也就是“以準(zhǔn)確傳達為一要義,特別是在表達空間、時間、位置、價值等概念時更需精確,切忌主觀臆斷”。在理解原文的條件下,須用反映相關(guān)概念的術(shù)語或?qū)I(yè)常用語來表達。
短篇小說中難免會有一些英語長句,翻譯這類句子通常有兩種方法:一是將長句拆成短句;二是打亂原文結(jié)構(gòu),重新組合。另外對于小說中的對話,上海唐能英語翻譯公司認(rèn)為小說中的人物對話,是推動小說情節(jié)的發(fā)展,交代作品某些背景材料的重要手段。同時人物對話能展現(xiàn)人物性格,使人物形象生動地躍然于紙上。因此在翻譯對話的時候要留意措詞符合人物的身份、地位及性格。同時,因為白話有別于書面語,應(yīng)盡量做到言簡意賅。
文學(xué)的翻譯就如同創(chuàng)作文學(xué)作品一樣,需要翻譯人員具有一定的文學(xué)素養(yǎng)。上海翻譯中心明確在文學(xué)的翻譯中語言的表達和詞語的選用過程中都要需要一定的推敲,這樣才能翻譯出的作品。
在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
察哈| 静安区| 库伦旗| 沅陵县| 琼结县| 彰化市| 健康| 西吉县| 贵南县| 于都县| 宁陵县| 北海市| 山东| 巍山| 武城县| 岳西县| 安乡县| 安泽县| 铜梁县| 吴旗县| 洪泽县| 新干县| 克什克腾旗| 海南省| 永兴县| 泽州县| 锡林郭勒盟| 长沙县| 沾化县| 罗定市| 常宁市| 睢宁县| 黄冈市| 广宁县| 金溪县| 体育| 昌图县| 蓝山县| 韩城市| 平遥县| 中江县|