免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

翻譯公司上海還原翻譯的本來面目

發(fā)布時間:2014-12-31 10:48:27 作者:唐能翻譯 分享至:
翻譯公司上海認(rèn)為不論翻譯什么材料、文稿,責(zé)任同樣重大,都需要竭盡全力,爭取譯得確切、恰當(dāng)。廢品、次品不行,粗制品、半成品也不能湊合。萬一譯錯,白紙黑字抹不掉,會造成不良的后果。比起口譯來,筆譯可說是一種“慢工活”,有琢磨加工的時間,有查資料、打草稿或跟別人切磋的余地。所以,對筆譯的要求更高更嚴(yán)格。
翻譯公司上海認(rèn)為關(guān)于筆譯的標(biāo)準(zhǔn)問題,翻譯界老前輩們都有過許多精辟的論述。根據(jù)筆者在翻譯實踐中的親身感受,將語義準(zhǔn)確,表達通順,內(nèi)容曉暢作為衡量翻譯的共同標(biāo)準(zhǔn)是比較全面、適宜的。古人說:不以規(guī)矩,無以成方圓。語義不準(zhǔn)確就是濫譯;表達不通順就是硬譯;內(nèi)容部曉暢就是漫譯。
翻譯公司上海認(rèn)為語義準(zhǔn)確,是指從內(nèi)容到形式都有忠實原文,盡大可能還原文以本來的面貌和精神,使不懂原文的讀者有像誦讀原文一樣的感受。蘇聯(lián)翻譯理論研究者索伯洛夫曾提出:翻譯就是改變語言外殼,保持思想內(nèi)容。郭沫若同志在《談文學(xué)翻譯工作》中也詼諧的講道:一杯伏特加酒不能換成一杯白開水,總要還他一杯汾酒或茅臺,才算盡了責(zé)。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
清苑县| 沅江市| 威远县| 内江市| 泰来县| 临夏市| 于都县| 山阳县| 龙海市| 筠连县| 东乌| 尚志市| 禄丰县| 恭城| 山丹县| 黄陵县| 沧源| 本溪| 监利县| 平潭县| 台中县| 册亨县| 潜山县| 拜城县| 出国| 遂平县| 偏关县| 祁阳县| 永宁县| 司法| 澎湖县| 浦东新区| 治多县| 手游| 图木舒克市| 石门县| 肥西县| 砀山县| 广宗县| 陇西县| 祁东县|