窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來(lái)到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

商務(wù)翻譯中常見(jiàn)的錯(cuò)誤翻譯和糾正

發(fā)布時(shí)間:2017-05-25 瀏覽:1770次 分享至:

  在以前古代的社會(huì)中,即使商人的家資雄厚,但社會(huì)地位并不是很高。但是現(xiàn)在因?yàn)閲?guó)家的發(fā)展需要,經(jīng)濟(jì)成為了重要的一部分,商人的社會(huì)地位可以說(shuō)是在較高層了。一個(gè)企業(yè)想發(fā)展,與外的交流是必要的。英文翻譯公司唐能認(rèn)為,上海英語(yǔ)翻譯無(wú)論是口譯還是筆譯,在商務(wù)活動(dòng)中,總是會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。下面的一些例子,給大家作為參考:


  歡迎您參觀我們交易會(huì)

  原譯文:Welcome you to visit our fair!

  注:譯文中welcome是動(dòng)詞,因此此句是祈使句形式,省略的主語(yǔ)為第二人稱(chēng)你(你們),而不是中文所含的我(我們)之意。應(yīng)譯為:

  We welcome you to visit our trade fair!

  更簡(jiǎn)潔隧道的譯法是:Welcome to our trade fair!

  我公司出口產(chǎn)業(yè)產(chǎn)品、化工產(chǎn)品、醫(yī)藥等

  原譯文:Our company exports industrial products, chemicals, medicines and etc.

  注:etc.即是and so on或and others,已含有and的成分,上述譯文無(wú)需加上and一詞。應(yīng)譯為:Our company exports industrial products, chemicals, medicines, etc.

  我們將委托貴公司作為在毛里求斯的業(yè)務(wù)代辦代理。

  原譯文:We hereby entrust your company to be our business agent in Mauritius.

  注:entrust一詞在作委托解時(shí)用法為entrust somebody with something or entrust something to somebody。應(yīng)譯為:

  We hereby appoint your company to be our business agent in Mauritius.

  本合同簽訂之后,簽約雙方中任何一方不得將合同內(nèi)容泄露給第三方。

  原譯文:Any of the two parties can not divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

  注:雙方中任何一方為either of the two parties,三方(或三方以上)中任何一方才用any of the parties,因本句為否定句,應(yīng)譯為:Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.

  在雙方簽約之后,各方應(yīng)嚴(yán)格遵守本協(xié)議。

  原譯文:After this agreement is signed by the two parties, all parties shall strictly abide by it.

  注:與上一條相類(lèi)似,在協(xié)議當(dāng)事方為三方(或三方以上)時(shí),各方為all parties,而當(dāng)事方為兩方時(shí)應(yīng)用both parties。應(yīng)譯為:

  After this agreement is signed by the two parties, both parties shall strictly abide by it.

  專(zhuān)業(yè)翻譯公司在商務(wù)交談中,要想各方面翻譯不失誤,較合適的的辦法就是平常多積累商務(wù)翻譯的一些知識(shí),并加以練習(xí)。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢(xún)
+86 21-6279 3688
北京咨詢(xún)
+86 400-693-1088
深圳咨詢(xún)
+86 13022184137
美國(guó)咨詢(xún)
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
个旧市| 石家庄市| 乌兰县| 明溪县| 江阴市| 辰溪县| 乐亭县| 安徽省| 钟山县| 安化县| 昌乐县| 东海县| 新乡县| 康定县| 东方市| 芜湖市| 噶尔县| 仙游县| 西青区| 攀枝花市| 竹北市| 乐昌市| 庐江县| 镇康县| 奈曼旗| 海口市| 鹿邑县| 西乌| 河北区| 北宁市| 大新县| 潼关县| 鄂温| 宾阳县| 西吉县| 阿坝县| 秦皇岛市| 五常市| 迁安市| 岐山县| 伊春市|