免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

上海翻譯網(wǎng)的譯員對于修飾成分語序的把握

發(fā)布時(shí)間:2014-11-11 13:43:58 作者:http://m.1588155.com/ 分享至:
上海翻譯網(wǎng)對于漢語句子里的修飾成分一般是放在被修飾成分的前面,而在英語里,既可放在前面,也可放在后面。
上海翻譯網(wǎng)舉例例如:
社會(huì)主義要大膽吸收和借鑒反應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)化生產(chǎn)規(guī)律的先進(jìn)生產(chǎn)和管理經(jīng)驗(yàn)。
Socialism must boldly absorb and draw on advanced operational and managerial methods which reflect the law governing modern socialized production.
上海翻譯網(wǎng)解釋這里可以看到漢語語序的習(xí)慣,修飾成分放在被修飾成分的前面。謂語“吸收和借鑒”的修飾成分“大膽”,在它的前面;賓語“經(jīng)驗(yàn)”的修飾成分“反應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)化生產(chǎn)規(guī)律的先進(jìn)生產(chǎn)和管理”,雖然比較長,但也是放在前面。謂語的修飾語比較短,容易記住,口譯時(shí)也可以按漢語的語序譯過去。但賓語的修飾成分比較長,而且是雙重的,即“經(jīng)驗(yàn)”指的是“先進(jìn)生產(chǎn)和管理”的,又是“反應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)化生產(chǎn)規(guī)律的”經(jīng)驗(yàn)。專業(yè)翻譯公司譯員口譯時(shí)如果硬把它都放在賓語的前面,雖然跟了漢語的語序,但句子很難安排,意思也不清楚。這時(shí)可以運(yùn)用英語的定語和狀語可以前置也可以后置這一靈活性的規(guī)律加以處理。如上面的譯文,將離謂語近的修飾成分放在賓語的前面;將另一個(gè)修飾成分用關(guān)系代詞“which”連接起來,放在賓語的后面。這樣,句子層次分明,內(nèi)容清楚。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
定西市| 威远县| 上虞市| 吉林省| 河北省| 宣威市| 修武县| 奈曼旗| 汝州市| 阿荣旗| 泸溪县| 湟中县| 汽车| 红安县| 宽甸| 喜德县| 美姑县| 平陆县| 固阳县| 镇安县| 新兴县| 保山市| 仁布县| 三原县| 元江| 澄迈县| 海阳市| 衡水市| 广南县| 乌拉特后旗| 汕尾市| 宁波市| 同德县| 壶关县| 芦山县| 育儿| 扎囊县| 玉屏| 锡林郭勒盟| 建阳市| 海门市|