免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

詩歌翻譯是對譯員的挑戰(zhàn)

發(fā)布時(shí)間:2014-12-30 11:40:52 作者:唐能翻譯 分享至:
作為一個(gè)以文學(xué)藝術(shù)為主要對象的翻譯工作者,正規(guī)翻譯公司認(rèn)為在這里專門談?wù)勗婓w作品的翻譯問題。詩歌創(chuàng)作迄今為止仍然可以說是外語創(chuàng)作中普遍大量的一種文藝創(chuàng)作形式,它的翻譯在英譯漢中站著很大的比重,所以著重談英語詩歌的翻譯,也是必要的。
正規(guī)翻譯公司認(rèn)為有一些詩人和翻譯家在談到詩歌的翻譯時(shí),認(rèn)為翻譯詩歌幾乎是不可能的。例如,但丁在他的《宴會》中斷言:旨在使詩的音樂原理和諧的任何東西,如不損傷和諧的美妙,就不能從一種語言譯成另一種語言。雪萊在他的《保衛(wèi)詩》一書中更是否認(rèn)任何翻譯的可能性,他說這種嘗試是“勞而無功”,“想把詩人的創(chuàng)作從一種語言譯成另一種語言,就等于本想發(fā)現(xiàn)紫羅蘭的顏色和香味的基本規(guī)律,卻把紫羅蘭仍到熔爐里?!?br />詩歌真是那樣神秘,那樣不可捉摸,不可翻譯的東西嗎?當(dāng)然不是。正規(guī)翻譯公司認(rèn)為,語言是一種社會現(xiàn)象,兼具作為人們交際工具的交際職能和作為分析思想、體現(xiàn)思想、表現(xiàn)思想的工具的表達(dá)職能。正規(guī)翻譯公司認(rèn)為使用不同語言的民族,不論他們的語言在語音、語法、詞匯上存在著多大的差別,因?yàn)楫吘苟紝偻粋€(gè)地球上人類社會的組成部分,所以上述兩個(gè)職能所概況的內(nèi)容相互之間基本上卻是共同的。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
晋中市| 敦化市| 万山特区| 新化县| 克东县| 宜宾市| 五莲县| 将乐县| 罗定市| 襄汾县| 东阳市| 秦安县| 崇礼县| 安图县| 红桥区| 杭锦后旗| 南丰县| 濉溪县| 周口市| 芒康县| 马边| 亳州市| 北海市| 花垣县| 瑞昌市| 蛟河市| 蓬莱市| 南澳县| 沛县| 洛隆县| 广昌县| 加查县| 民和| 潍坊市| 合江县| 临汾市| 盐边县| 边坝县| 金沙县| 台湾省| 常州市|