免费中文字幕日韩欧美_免费无人区码卡密_免费无码又爽又刺激A片软件妖精_免费网站在线观看人数在哪软件_免费网站在线观看人数第一集_免费视频
    • <dfn id="an7wn"><code id="an7wn"><kbd id="an7wn"></kbd></code></dfn>
    • <span id="an7wn"><dd id="an7wn"></dd></span>
    • <span id="an7wn"><var id="an7wn"><pre id="an7wn"></pre></var></span>
    • <form id="an7wn"><dd id="an7wn"></dd></form>
    • +86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

      新聞資訊

      17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

      首頁 > 唐能新聞 > 詳情

      日本文學(xué)翻譯淺析

      發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:

         日語同聲翻譯告訴我們翻譯領(lǐng)域的特點(diǎn)是很復(fù)雜的,特別是文學(xué)翻譯要求譯者不僅具有較高的水準(zhǔn),而且還要對(duì)源語文化和譯入文化都很了解,這樣翻譯出來的文學(xué)作品質(zhì)量才高,而文學(xué)翻譯不僅是一項(xiàng)語言活動(dòng),也是一個(gè)認(rèn)知的活動(dòng),重要的就是異文化間的傳遞。因而,譯者算得上是跨文化交流的使者。盡可能準(zhǔn)確地傳達(dá)異文化信息,乃是譯者應(yīng)盡的義務(wù)。

          所以說除了上面的基本素質(zhì)之外,翻譯者還需要考慮技術(shù)層面的,就是翻譯的規(guī)律和技巧,這也是很重要的,掌握了這些技法是成為合格譯者的重要一環(huán),這就好比一個(gè)條件非常好的體育苗子,只有經(jīng)過艱苦訓(xùn)練,真正掌握動(dòng)作要領(lǐng),才能出成績(jī)一樣。所以說日本文學(xué)翻譯也是一樣的,日語和漢語是不同語系的,他們的特點(diǎn)是句子成分不固定,主語常常隱身修飾語長(zhǎng),不規(guī)范表現(xiàn)多等,相對(duì)的翻譯起來就比較的困難,這也就和其他的語言一樣,除了需要熟練運(yùn)用加、減、拆、換、反等基本功外,日語翻譯界同樣長(zhǎng)期存在著如下的本質(zhì)爭(zhēng)議:即在翻譯過程中,是偏重于源語結(jié)構(gòu)的表現(xiàn)或原作的傳達(dá)(即直譯、異化翻譯),還是偏重于讀者的期待或譯入語文化的需要(即意譯、歸化翻譯)的問題。

          那么從上個(gè)世紀(jì)到現(xiàn)在,譯者主體性的研究受到了人們的重視,廣大的翻譯者逐漸從隱身走到了前臺(tái),可無論是隱身與否,日語同聲翻譯者的角色都非常微妙,因?yàn)樗鎸?duì)的不僅僅是作者,還有廣大的讀者。所以在翻譯的時(shí)候不僅要有審美取向,還要有價(jià)值理念。

          日語同聲翻譯者既然是跨文化中介人,那么這個(gè)時(shí)候就不要過分的偏向于一方而忽視翻譯質(zhì)量的提升,世界萬物都是相生相成的,那么翻譯也不例外,沒有什么一定性,所以如果能夠大限度的兼顧二者的譯品,就會(huì)越符合當(dāng)代的需求。

          怎樣才能大限度的兼顧二者呢?這是衡量一個(gè)翻譯者的高低水平需要一個(gè)尺度,那這個(gè)尺度也就是那四個(gè)字,即“達(dá)意”和“傳神”。不知這四個(gè)字能否超越異化歸化的爭(zhēng)議?!斑_(dá)意”即“如實(shí)傳達(dá)原意”,避免誤譯、漏譯、死譯等,屬于表層的翻譯要求?!皞魃瘛奔础霸佻F(xiàn)原作神韻”,追求語言符號(hào)的深層次對(duì)應(yīng)?!斑_(dá)意”已不易,“傳神”則更難?!斑_(dá)意”是基礎(chǔ),“傳神”是目標(biāo)。

          日語同聲翻譯在歷史上的一些翻譯家,如魯迅、周作人、錢稻孫、豐子愷、劉振贏、葉渭渠等先生都為此探索付出了巨大努力,給我們帶來了很大的幫助,并且他們的翻譯,也不能說有什么傾向性,二者的孰優(yōu)孰劣進(jìn)行爭(zhēng)論,也不外乎是為了更好地“達(dá)意”和“傳神”而已。

      在線下單
      需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
      +86 400-693-1088
      +86 21-62793688
      也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
      上海咨詢
      +86 21-6279 3688
      北京咨詢
      +86 400-693-1088
      深圳咨詢
      +86 13022184137
      美國咨詢
      +1 332-254-6374
      微信客服
      投訴渠道
      Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
      盐城市| 平定县| 额尔古纳市| 沂水县| 安乡县| 漳州市| 陆良县| 交口县| 丰县| 博湖县| 伊吾县| 绥阳县| 抚顺县| 花垣县| 东光县| 当雄县| 铜川市| 辰溪县| 两当县| 林口县| 德令哈市| 建始县| 南皮县| 安福县| 南华县| 房产| 通化县| 丰镇市| 宿松县| 松滋市| 万州区| 清水县| 湾仔区| 泗水县| 江北区| 天峨县| 龙岩市| 岑溪市| 阿拉善盟| 招远市| 扎兰屯市|