窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

關(guān)于字詞應(yīng)該怎么翻譯

發(fā)布時間:2016-11-28 11:25:46 作者:唐能翻譯 分享至:

  上海翻譯公司在做翻譯的時候,光空談是不行的,我們需要多多掌握理論知識,并在翻譯過程中,不斷積累翻譯經(jīng)驗。在我們進行翻譯的時候,經(jīng)常會有一些翻譯的疑問,比如,一些句子中的難詞怎么翻譯,因為有的時候,一個字詞翻譯不好,可能會影響翻譯的整個句子效果。我們在英文翻譯公司唐能的帶領(lǐng)下,看看字詞翻譯有哪些訣竅。


  1. 勤查字典。字典是翻譯工作人員較合適的的幫手。遇到不懂的句子,生澀的詞匯,陌生的詞語,譯員可以通過查閱字典,明白語句的意思。有時候一個詞語會有多種解釋,譯員可以通過語境,找到那個恰當(dāng)?shù)慕忉尅M瑫r要學(xué)會積累,多做筆記。

  2.學(xué)會推敲。有些情況,我們找不到合適的詞語進行翻譯,這時候我們需要將這些詞語反復(fù)琢磨,這就是所謂的推敲的過程。這一過程我們要遵守,信達雅的原則,盡大的能力是意思保持與原文一致。

  3.合理的增減。譯文只有不斷的修改,才能更加貼合原文的意思,修改的過程就是詞語增刪改查的過程。增加或刪減,會使我們的語言更合理。"增詞"是為了符合目標(biāo)語的流暢程度。將原文的意思完整的表達出來。忠實原文意思,增加一些必要的詞匯。

  (1).英文譯成中文后,意思準(zhǔn)確,但讀起來不通暢,需要增。

  (2).英文忌重復(fù),常省略一些詞,中文則須重復(fù),故譯時要加詞。

  (3).有時原文表意清楚,但若直譯,則譯文易產(chǎn)生誤解,因而需要增加一些解釋性的文字。

  (4).一個英文詞的含義往往不完全等于一個中文詞的含義,故要加詞.

  (5).有時英文為了簡潔,長話短說,譯時必須加詞才能使譯文明白。

  4.減詞。減詞并非將原文的內(nèi)容刪掉不譯,而是指原文中有些詞在譯文中雖未譯出,但從上下文可以看出其含義。減詞有幾種情況:

  1.減掉原文中重復(fù)的詞

  2.剪掉冠詞,當(dāng)不定冠詞表示"數(shù)量"時,一般不省譯,而表示"泛指"時,則可省。

  上海本地化翻譯公司在翻譯的過程中,做好上述的詞匯翻譯技巧,可以幫助你在翻譯的時候,事半功倍,英文翻譯公司唐能的翻譯人員都有很深厚的翻譯經(jīng)驗,可以翻譯出質(zhì)量很好的作品。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
隆昌县| 乌兰察布市| 宜兰县| 海阳市| 阿瓦提县| 威海市| 宁武县| 甘泉县| 吉安市| 汝州市| 鄯善县| 宣武区| 华阴市| 哈巴河县| 澄迈县| 汝阳县| 新龙县| 垣曲县| 杭锦旗| 江源县| 武平县| 云和县| 克山县| 阿拉善左旗| 武义县| 文化| 梁山县| 永德县| 富锦市| 商丘市| 林芝县| 连州市| 临沧市| 盐边县| 剑河县| 唐河县| 霍林郭勒市| 体育| 三明市| 伊金霍洛旗| 方山县|