窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

上海翻譯機(jī)構(gòu)的言貴簡約翻譯論

發(fā)布時間:2023-04-17 瀏覽:2064次 分享至:

  成功的翻譯,見于文字的簡練。上海翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)為,文字的簡練體現(xiàn)于對詞語使用的精致、對句式運(yùn)用的恰當(dāng)和地道、對篇章運(yùn)用的嫻熟,莎士比亞曾有名言:言貴簡約(Brevity is the soul of wit)正能很好的驗(yàn)證這句話。在進(jìn)行翻譯的時候,為了使得翻譯作品更加的言簡意賅,上海翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)為需要考慮以下兩點(diǎn)問題:

 ?。?)如何使因語言水平問題而造成的不簡練的譯文更加簡練;

 ?。?)如何將英語的形合句翻譯成漢語匯總的意合句從而達(dá)到譯文簡練的目的。

  常用的簡練翻譯方法是精煉壓縮翻譯法,也有人稱之為“隱譯”,即在翻譯匯總將原文中的詞或更大的結(jié)構(gòu)成分隱含到譯文中的另一成分的含義里去,或者隱含到整個結(jié)構(gòu)一層的含義里去。在翻譯中要取得文字的簡練,隱譯是非常有效的手段之一。

  唐能英語翻譯公司舉例說明:

  比如將There has not been a scientist of eminence but was a man of industry一句翻譯成“的科學(xué)家沒有一個不勤奮的”時候,就采用了隱譯翻譯法。根據(jù)漢語習(xí)慣,“There has been”和“man”在譯文中均不用翻譯出來,但各自的意義均隱含在譯文中。

  那么,如何才能使因語言水平問題而造成的不簡練的譯文更加簡練呢?這就涉及譯者的語言水平問題。上海翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)為,作為譯者,語言水平非常重要。語言水平不僅體現(xiàn)在對原文的理解上,而且體現(xiàn)在譯文的表達(dá)上。在漢語文化中,關(guān)于如何“煉”字的故事有很多,其中以“春風(fēng)又綠江南岸”中對“綠”字的推敲和煉字為廣泛流傳。

  總之,上海翻譯機(jī)構(gòu)認(rèn)為在翻譯中也要精心煉字。只要譯者時時留心,時時嚴(yán)謹(jǐn),煉字功夫會隨著自己翻譯經(jīng)驗(yàn)的積累而臻于完美。

在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
陆川县| 东方市| 洪泽县| 达尔| 五指山市| 洪泽县| 巴彦淖尔市| 台湾省| 凌海市| 陵川县| 依兰县| 太仓市| 咸阳市| 白银市| 陈巴尔虎旗| 锡林郭勒盟| 竹山县| 平阴县| 高阳县| 额敏县| 潍坊市| 夏邑县| 邯郸县| 四会市| 平罗县| 德阳市| 台安县| 亳州市| 合水县| 大安市| 南宁市| 新竹县| 华阴市| 文登市| 贵德县| 伊春市| 边坝县| 青川县| 凤阳县| 北海市| 永泰县|