
因為翻譯行業(yè)在我國發(fā)展的較晚,所以當(dāng)下還沒有專門的法律機(jī)構(gòu)進(jìn)行監(jiān)督,因此市面上的翻譯報價的標(biāo)準(zhǔn)不一。翻譯報價一般是根據(jù)翻譯文檔的語種、文件字?jǐn)?shù)、資料的難易程度、交稿時間、譯文水準(zhǔn)要求等因素來決定的。翻譯報價本身已經(jīng)包含這么多因素,再加上翻譯公司對于利潤方面的考慮,也就造成了翻譯價格參差不齊的局面。
2013年,唐能憑借優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)、合理的翻譯報價以及專業(yè)的翻譯水平通過了國際認(rèn)證機(jī)構(gòu)的審核,獲得了“ISO9001質(zhì)量管理體系”國際認(rèn)證。其中,“菜單式”報價更是獲得國內(nèi)外客戶的一致好評。那么什么是“菜單式”報價呢?
從字面意思不難看出“菜單”一詞的含義,通俗來講,就像餐廳里面的菜單一樣,不同類別的菜有不同的價格,這樣顧客看來一目了然。而唐能的翻譯報價也正是利用這一特點,把翻譯報價劃分成不同的級別,一步著手分析客戶的具體需求,然后根據(jù)分析結(jié)果,為客戶安排相應(yīng)檔次的翻譯團(tuán)隊及TEP生產(chǎn)流程,用合理的報價及工期預(yù)算,實現(xiàn)客戶價值的符合預(yù)期。這樣一來,客戶在翻譯報價方面有了一個衡量的標(biāo)準(zhǔn),便能輕松辨別翻譯報價是否合理!