新聞資訊
17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力
科技英語(yǔ)翻譯介紹從句的類型
發(fā)布時(shí)間:2015-06-04 17:09:06
作者:唐能翻譯
分享至:
科技英語(yǔ)翻譯介紹形容詞性從句起著定義和描述的功能,與它所修飾的名詞構(gòu)成一個(gè)語(yǔ)義單位。定義性限制包括兩種含義:A把先行名詞從所屬的類別中區(qū)分開來(lái),給以定義;B對(duì)先行詞在屬性等方面加以限制和說明。而描述性限制既可以表示因果關(guān)系,也可以表示非因果關(guān)系,取決于主句和從句所表達(dá)的語(yǔ)義邏輯關(guān)系。
科技英語(yǔ)翻譯介紹大部分副詞性從句可以譯成漢語(yǔ)的狀語(yǔ),但在句中的位置常需根據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣進(jìn)行調(diào)整。英語(yǔ)的方式、比較、結(jié)果等狀語(yǔ)從句一般位于主句之后,其他狀語(yǔ)從句的位置有前有后,按漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣來(lái)翻譯。有些狀語(yǔ)從句不宜按其語(yǔ)法形式來(lái)譯,則需找出其中暗含的邏輯意義,然后譯為漢語(yǔ)相應(yīng)的偏正分句和并列分句。
專業(yè)翻譯公司表示英語(yǔ)的名詞性從句包括主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句等。翻譯時(shí)大多數(shù)可以按原文的詞序翻譯成對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)。
在線下單
電話
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
郵箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.