窝窝在线观看免费播放电视剧,窝窝影院在线观看免费播放电视剧,窝窝网电影电视剧,色窝窝77777永av在线观看,窝窝午夜理论片影院,妺妺窝人体色聚窝窝WWW

歡迎來到本網(wǎng)站

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

日語同聲翻譯提高技巧攻略

發(fā)布時間:2015-11-18 16:21:26 作者:唐能翻譯 分享至:
要想提升自己的日語同聲翻譯水平,除了要具備一定的翻譯理論基礎(chǔ)、日漢語言修養(yǎng)和專業(yè)知識,還要了解日語語法特點(diǎn)及多變的翻譯形式,翻譯的時候謹(jǐn)記這些才有助于翻譯出日語的原汁原味,下面跟唐能上海翻譯公司來一起看看吧!
  Step1:了解日語句子的語法特點(diǎn)
  日語語法和漢語不同,它的基本型為:主-----賓-----謂,即主語位于句子前面,謂語位于句子末尾,如:「私はご飯を食べる」。同漢語相比,日語的語序是比較自由的,一些成分的位置允許一定的變動,但是,以下幾點(diǎn)被認(rèn)為是固定了的。翻譯的時候要注意一下。
  1.主語在前,謂語在后
  2.修飾語在被修飾語之前
  3.賓語和補(bǔ)語在主謂語之間
  4.肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞「か」設(shè)問
5.如果不讀到句子的末尾,難以區(qū)別是肯定句還是否定句
    Step2:熟知日語多變的翻譯形式
  日語屬黏著語,即依靠助詞或助動詞的黏著(即附加)來表示整個單詞在句中的地位或語法功能,再加上各種語言環(huán)境,這使得日語的詞序相當(dāng)自由。但 是,不管日語詞序千變?nèi)f化,都要在保持原意、原語感、原語言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語的語序,靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等 翻譯形式。
  1、直譯
  直接地照原文翻譯,為翻譯中基本的譯法。
  2、轉(zhuǎn)譯
  當(dāng)詞典中無適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時,可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯。
  3、加譯
  為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。
  4、減譯
  漢語以簡潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無的字、詞。
  5、反譯
  日語句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來翻譯句子。
  6、變譯
  在不改變原文意義的基礎(chǔ)上,為了使譯文更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,改變原句子成分相互關(guān)系的翻譯方法叫變譯。
  7、移譯
  日語和漢語的定語語序不同,一般來講,日語表示描寫和說明等限定性定語要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語要放在后面,而漢語則恰好相反,因此日語同聲翻譯時要把限定性定語移到前面來翻譯。
  8、分譯
把一個長句子分成幾個短句子來譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開,單獨(dú)提出另譯。
在線下單
電話

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.
建阳市| 木里| 广德县| 德州市| 穆棱市| 灵宝市| 汶川县| 湘潭县| 崇州市| 福泉市| 普兰县| 淄博市| 江源县| 西宁市| 旬邑县| 长宁区| 西和县| 东丰县| 株洲市| 祁阳县| 灵寿县| 旌德县| 丹巴县| 定州市| 收藏| 昌乐县| 舞阳县| 南漳县| 武定县| 黎川县| 桃江县| 林州市| 龙门县| 朝阳县| 广南县| 新河县| 东兰县| 南陵县| 陵川县| 蒙自县| 昆山市|