口碑相傳 見證實力
我們都知道每種語言都有它的魅力所在,不同的語言之間的沖撞也能產(chǎn)生不同的味...
在進行英文翻譯時,對于譯文中的中英文句子的理解和表達,既要注重表面上表現(xiàn)...
生活中經(jīng)常會有小伙伴問XX詞怎么翻譯成中文或英文比較好。在翻譯中,有時候...
三個版本的譯文各有特色,第一版本全文翻譯了奧巴馬的演說辭,字斟句酌地翻譯...
同聲傳譯的即時性特點要求口譯員和發(fā)言者基本保持同步,即一邊聽一邊說。因此...
去年大熱的電視劇《親愛的翻譯官》大家都看了,劇中高大上的同聲傳譯讓很多人...
在英文翻譯成中文時,因為文化差異,側(cè)重點會有所不同。那么具體有哪些方面的...
上面的圖片是某翻譯公司對筆譯的報價,里面包含了各個語種,我們可以忽略其他...
英漢兩種語言都有一詞多類和一詞多義的現(xiàn)象。一詞多類就是指一個詞往往屬于幾...
+86 400-693-1088+86 21-62793688
talkingchina@talkingchina.com